Prevod od "in assenza" do Srpski


Kako koristiti "in assenza" u rečenicama:

Firmato, in assenza di Sua Maestà da me.
Potpisano u odsutnosti Njenog Velièanstva od strane mene.
Ma adesso mi trovo ad aver bisogno di qualcosa di diverso, che, in assenza di un termine migliore, chiameremo "magia".
Sada mi treba nešto novo. U nedostatku bolje reèi to æemo nazvati magijom.
Quindi, in assenza di Green, il capo è lei?
Tako da, u Greenovom odsustvu, vi ste šef?
Signor Worf, ricorda l'addestramento militare in assenza di gravità?
Mr. Worf, dal' se sjeæate vašeg treninga pri nulta gravitaciji?
"In assenza di luce, l'oscurità prende il sopravvento".
'U nedostatku svjetla, tama æe prevladati.'
"In assenza di sintomatologia giovanile e storia ereditaria...
"... napada pre starosti od 18 godina i bez genetske istorije..."
Ci sono persone che parlano piu' liberamente in assenza dei superiori.
Mislim da ljudi pricaju otvorenije, bez svojih oficira.
Mi rendo conto, ma per la legge del Texas, in assenza di testamento va affidato al parente più prossimo.
Ценим ја то, али по тексашком државном закону, без овереног пуномоћја најближи сродник задржава старатељство.
Stasera saremo testimoni della purezza dello scopo, in assenza della ragione.
'Veèeras svedoèimo èistoti svrhe i odsustvu razuma.'
Perche' in assenza della parola di Dio... c'e' solo oscurita'.
Јер без Божје речи постоји само тама.
Signori, in assenza di... qualsivoglia spiegazione, temo che questo sia stato... un incredibile, tragico fraintendimento.
Gospodo, U odsustvu ma kakvog objašnjenja, Bojim se da je ovo veliki, nesrecni nesporazum.
In assenza del Governatore... i poteri passano al suo... rappresentante, che in questo frangente sono proprio io.
Tu grešiš. U odsustvu gospodara, vlast pripada njegovom zameniku, što u ovom sluèaju sam ja.
In assenza di offerte migliori, venderò domani.
Ako ne ponude više od ostalih, prodaja ce se obaviti sutra.
Le sue ossa erano come gesso... perché aveva vissuto tutta la vita... in assenza di gravità.
Kosti su joj bile poput krede nakon života provedenog u nultoj gravitaciji.
Non possiamo prendere decisioni in assenza di tutte le informazioni.
Mi ne možemo da donosimo odluke ukoliko neke informacije nisu dostupne.
e continuai a lavorare. Ma sfortunatamente, in assenza di gravità le lacrime non cadono.
Ali nažalost, bez gravitacije, suze se ne slivaju.
E in assenza di interventi, sono il mito e il luogo comune che si tramandano di generazione in generazione.
A u odsustvu bilo kakve intervencije, mitovi i zablude se prenose s kolena na koleno.
Einstein disse che lo spazio, in assenza di materia, è come una tavola piatta.
Ajnštajn je rekao da je prostor ravan i gladak ukoliko ne postoji materija.
Il mio partner Byron Lichtemberg ed io lo abbiamo delicatamente sospeso in assenza di gravità.
Мој партнер Бајрон Лихтенберг и ја смо га пажљиво пустили и нулту гравитацију.
Scende rispetto a cosa? E cosa accadrebbe in assenza di trattamenti?
Ali u poređenju sa čim? Šta se dešava ako se ne lečite?
In assenza di volontà, non succederà niente.
Ако нема жеље, неће се десити.
Quando un uomo prende in prestito dal suo prossimo una bestia e questa si è prodotta una frattura o è morta in assenza del padrone, dovrà pagare l'indennizzo
Ako li ga bude rastrgla zverka da donese od njega svedodžbu, i da ne plati šta je rastrgnuto.
0.85464692115784s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?